|
Si vous vous trouvez aux Etats Unis et vous entendez parler de LEMON LAW... sachez que l'expression n'a rien à voir avec les lois ou les punitions envers qui cultive ou s'empare de citrons!
Le Lemon Law est effectivement une loi qui impose a un constructeur de réparer ou remplacer une voiture, un van, une motocyclette, un bateau et aujourd'hui un ordinateur et n'importe quel autre produit de consommation défectueux.
C'est une Normative qui est en vigueur dans les Etats Unis, différente dans chacun des 50 états de la Stars and Stripes.
Lemon est l'adjectif qu'on utilise pour décrire quelque chose de cassé, bref une vieille carcasse.
|
Réflexions anglophones…
Avez-vous jamais entendu dire que « le jaune » est la couleur des « faillis »? Même dans les zones anglophones, le citron a souvent des acceptions peu positives. On utilise par exemple « Lemon » pour remplacer l'adjectif « twit », qui indique une personne un peu bête, stupide... (He felt a bit of a lemon - il s'est senti un peu stupide).
Par analogie les anglophones associent la teinte jaune au citron, comme nous le montrent les expressions suivantes:
Dressed in lemon: vêtu de jaune
Lemon yellow: jaune citron, couleur citron
Le nom lemon s'utilise également pour décrire quelque chose de peu fonctionnel, un appareil détraqué, une chose inutile qui est aussi synonyme de loser (perdant, failli).
|